Há meio ano atrás lancei um desafio aos leitores do Cinema Notebook para adivinharem qual seria o título nacional do filme "She's Out of My League", com a escaldante Alice Eve. Curiosamente, revejo agora o desafio e descubro que acabei por ser eu a acertar na tradução, factor que me leva a acreditar que tenho algumas semelhanças com o tão comentado polvo Paul, além do cérebro pequeno.
Seguem então nas próximas semanas alguns títulos internacionais de fitas que irão estrear no futuro em Portugal - acompanhados pelos respectivos trailers - e cuja tradução nacional ainda é uma incógnita. Veremos quem acerta mais traduções: eu ou os leitores. Têm coragem para desafiar o polvo Knoxville?
Expectativa para ver o filme:
Grau de dificuldade da tradução:
Aposta arriscada Polvo Knoxville:
"Era uma Vez uma Virgindade"
Aposta normal Polvo Knoxville:
"Adultério por Encomenda"
Expectativa para ver o filme:
Grau de dificuldade da tradução:
Aposta Polvo Knoxville:
"O Político e a Bailarina"
5 comentários:
Para este "Easy A" a escolha é bem difícil mas aposto em algo na onda de "Virgindade por Encomenda", embora soe bastante mal.
Já para "The Adjustment Bureau" pegava numa frase que aparece no trailer e ficava "Conforme Planeado".
Cumprimentos.
Caramba Skywriter, boas escolhas, soam bem melhores que as minhas (a do Easy A foi mesmo um tiro no escuro, não me surgiu absolutamente nada!).
Espero que voltes para os próximos desafios Polvo Knoxville Lol. Vou tentar fazer algo deste género pelo menos uma vez por semana.
Eu acredito no Polvo, por isso não aposto nada.
Se calhar também poderá ser algo habitual como:
Easy A:
"Quem quer a virgem?"
The Adjustment Bureau:
"Ajuste Mortal"
Parece que o The Adjustment Bureau ficará com o título nacional "Os Agentes do Destino" (carece confirmação). Nem estivémos lá perto :P
Enviar um comentário