segunda-feira, setembro 14, 2009

Comédia "Noir-cótica"


Nova série da HBO com Jason Schwartzman, Ted Danson e Zach Galifianakis estreia nos Estados Unidos no próximo dia 20 de Setembro. Definição de "comédia noir-cótica" foi suficiente para soltar um sorriso e garantir espaço na grelha de programação deste blogue nos próximos meses.

2 comentários:

Anónimo disse...

Penso que a brincadeira de "noir-otic" é suposto ler-se como o inglês "neurotic". A tradução correcta para o português seria portanto "noir-ótica" de "neurótica" e não "noir-cótica". Acho eu...

Carlos M. Reis disse...

Parece-me que tens razão. Associei a narcotic, porque no trailer logo no início aborda-se a questão da droga (a namorada acaba com ele por ele não a largar). Fui influenciado por isso e nem pensei que realmente faria mais sentido o neurótico (até pelo título da série) do que o narcótico :)

Cumprimentos.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...